Еще в университете Томаша Бати, в Чехии, я поняла, насколько важно знать collocations… Один мой соотечественник, у которого был далеко не самый хороший уровень английского языка, решил закурить. Подошел к парню и спросил у него: “Can you make fire?”, подразумевая тем самым, “Нет ли у тебя огонька?”. Естественно получил в ответ вежливое “нет”, и продолжить спрашивать у других парней… После того, как ему все отказали, он подошел ко мне и спросил в чем дело.
Как вы думаете, почему ему все отказали? Может быть неправильное произношение? Или просто европейское пренебрежение?
Нет… Он просто спрашивал у них, не могут ли они развести костер:) Думаю, нет ничего необычного в том, что все они ответили “нет”… Было бы странно увидеть европейских студентов у костра в центре коридора:) Кстати, развести костер – to build a fire / to make a fire / to start a fire 🙂
p.s. Если вы никогда не были в Чехии, настоятельно рекомендую к посещению. В Злине есть потрясающий зоопарк, а Прага – невероятная красавица… Особенно в осеннее время года…